菲力普·索莱尔

  51法国·

  菲力普·索莱尔(Phillippe

  Sollers)

  一个发人深省的问题:有从属于父亲的母亲,也有属于母亲的母亲(如果我能这样讲!)

  ,即少数受父亲影响的母亲和恰恰相反,主要问题源于母亲的母亲。这两类母亲的生理外型也截然不同。我常想,一位作家应该超越母亲去挖掘在自己生活中起重要作用的人物。只有当我了解了母亲与她父亲的关系后才真正认识她,她父亲是地地道道的运动员,喜欢打桥牌,是英名远扬的击剑者和马刀、花剑世界冠军。过去,这足以让妇女得到彻底解放。母亲非凡超人,也舞刀弄剑。

  传说——我相信是真的——她是30年代波尔多第一批驾驶汽车的妇女之一。

  从这种角度分析,我更象母亲。不仅外表象,行为也如出一辙。她有口才,能说善辩,用词寓意深刻,而且富有幽默感,出口不凡,这在那个时代的妇女中是罕见的。她对我最大的影响则是栩栩如生、逼真地模仿别人讲话的声音、语调、神态,同时能把叙述的故事变为戏剧搬上舞台 这种影响现在有些逊色了。她平时讲话语言丰富、语调逼真,象是在台上表演,背诵诗歌时眉飞色舞、绘声绘色。

  她祖籍洛特(在拉索附近)

  ,生在巴黎,波尔多留下了她

  -- 329

  世界60位作家和他们的母亲913

  一生的足迹。

  若想成功地描述母亲,就要将她生活的不同时期和不同情况勾勒出来,我认为她不可能孤立存在。一个女人最易被别人观察时,人们却往往不能用深邃的目光去透视她的演变。

  孩子们总是凭想象去刻画自己的母亲。

  我的家庭与众不同,因为母亲和她的一个妹妹嫁给了一对兄弟,两家人生活在两间毗邻的房间内,只一墙之隔,这就使我在谈母亲时必然涉及到我视为半个母亲的姨母。

  我12岁她就去世了,我们之间感情很好。

  对她我也不能倾诉隐私,家中无知心话可谈,波尔多人感情不易外露。

  我认为个人闯自己的路是件好事。

  没有挚友,生活谨慎,诙谐风趣,戴着莫里亚克式的有色眼镜看人,波尔多人的生活比人们想象的更耽于声色之乐。莫里亚克不是地道的波尔多人,他更具有朗德人的特点。

  母亲叫玛尔赛勒。毋庸置疑,她在我心目中始终雍容闲雅,袅袅婷婷,我的钱夹里一直放着她的照片。她是一位温和、富有感情、但又十分暴躁的女人。

  她父亲有一个马厩,她同父亲一样爱马如醉如痴。但她从不骑马,我只看到过她和其父在著名的隆商(Longchamp)

  赛马场和其它地方拍的骑在马背上的照片。音乐和绘画天才与她无缘,不过她可以成为炉火纯青的喜剧演员。与一天三顿饭、围着锅台转的女人相比,恐怕她连做一般的厨师也不称职。

  她只知道酒的用场,但一般得过且过,除非庆典传统节日,人们才用长颈瓶喝酒。

  她喜欢进城,打扮得庄重大方外出游玩,对装束,尤其是夜礼服和首饰格外细心。最近,她又给自己买了一件长裙,专为

  -- 330

  023世界60位作家和他们的母亲

  去瑞士洛桑参加重孙子的洗礼仪式。

  长途旅游难不倒她,1976年,曾陪我夫人和孩子前往纽约度假3个月。留下的只有怀恋和美好回忆。

  她打算让我接替父亲的工厂,厂里生产家用铝和陶瓷制品。全家人都把希望寄托于我。

  60年代工厂倒闭,但我却如释重负,喜在心头。

  谈自己的母亲对我来说是愉快的。她是普通妇女,没有同悲剧遭遇过,心中没有哀愁,这样说决不会言过其实。

  当然,我同她有过激烈的“战争”。

  这“战争”时有时无,也可以说是传统的分歧。

  例如在贞节问题上,反应相当强烈,我到巴黎后,长时间内彼此积怨很深,甚至互不搭言,只有父亲悄悄寄钱给我。

  受欲望和意识的驱使,我依旧我行我素,这深深地刺痛了她。她性格活泼愉快,怒火燃烧后会慢慢熄灭。我们的决裂是戏剧性的,因为我的所作所为超出了实际年龄,当然是和女人的事。她无休止地谴责我……还说我吸烟太多。简而言之,没有按她设计的模子成长。

  从文学角度讲,最初我们的关系不好。她不支持、也不鼓励我。在这件事上,她当然很关心我,但认为我必定失败。

  19岁我写出第一本书(多数人都是21岁)

  ,我父母,尤其母亲被其中现代人看来并不过分的故事激怒,当然是指两性关系。我只好用别名,叫索莱尔,换掉真名若约。父亲相比下反应不那么强烈,甚至不十分重视,他一直是自由开放的人。

  我认为事情的症结所在是:如果妇女更开化些,问题就迎刃而解了。

  书问世后我和母亲进入对峙状态。

  写作比性解放还恶劣!

  -- 331

  世界60位作家和他们的母亲123

  我断定,虽然我们的关系象上了弦的箭,她一直赞同并喜欢我的作品。

  家庭没有赐给我写作的力量,起决定作用的是大量阅读。

  一本好书可以引诱人当作家,优秀的绘画会促使人当画家,音乐的熏陶可以给人创作灵感,变为音乐家。

  我没有惧怕过母亲,总以英勇姿态象奔赴战场一样迎接她的教训。一段时间来,我小心谨慎,竭力不伤害她。抛开彼此关系的紧张和决裂,我想以此作为对她随和态度的报答和感谢。母亲没有在我稚嫩的小脸上留下任何指印,最凶暴的惩罚是她妹妹洛尔那无可比拟的制裁手段:她让我伸出手,轻轻地打手板。这种象征性形式很污辱人,灼痛自尊。

  我最近出版的三本书中依稀可见母亲的影子,她出现在短暂的对话中。我不想把她作为母亲描写,我了解她,希望她作为对话者的另一方出现,为对话增加幽默色彩。尽管她有缺点,但我喜欢这种嘲讽的可能性。我欣赏每个人都具有的这种态度。

  她在我对妇女的评价中起了部分作用。实际上,她本人对做母亲并不感兴趣,她更多的是一个女人。我在女人中搜寻的也不是母亲,正因如此,我对同性恋不完全持赞同态度。

  许多人研究母亲在作家、艺术家成长中的作用,研究普鲁斯特、兰波、昂德克、科昂、马蒂斯如何摆脱或依赖母亲。

  同母亲相比,又怎样突然改道而行,我认为这种研究和思考意义重大。我可不是一般人,而是弗洛伊德派人物,也许比之有过之而无不及。

  对作家来说,母亲好象是不可逾越的题材。为此,我不

  -- 332

  223世界60位作家和他们的母亲

  想写她。总之,我无力哀婉动人地接触这个问题。

  对母亲最美好的回忆是在战争中,波尔多遭到野蛮轰炸,我们被迫夜里起床,离开住所,穿过大花园,钻进地窖躲藏,随身带着鸭绒被。带有闪光箭的轰炸“绝妙无比”!

  记得有一次轰炸时,母亲抱着一床红色鸭绒被跌倒在草坪上。她很舒服,说迟早也要呆在那里睡觉,竟不知轰炸机已盘旋在我们头顶。

  现在,我常打电话给她,但时间不长。她很高兴接到我的电话。她身体欠佳,很高兴我关心她的健康,嘴上说让我少打电话,但我敢肯定,每次她都等在电话机旁。

  母亲属于本能和理智的女性主义者,认为女人比男人高一等,不应该受男人宰割。

  从笑声我可以辨出母亲。我以为,做母亲的女人有“忧郁作用”

  ,但笑是至关重要的。我的幽默与她息息相关,演讲能力由她赐给,我可以一下子跳到某个字上,或丢掉它。

  在我认识的虚无主义者中,似乎他们的忧郁、失望是娘胎里带来的,自杀者企图到阴曹地府追寻母亲的影子。带着忧伤、恶运降临人间,之后又返回去与它相伴了却人生。波德莱尔就这一主题写下了不朽名篇《恶之花》。

  波德莱尔与他母亲的故事是可歌可泣、令人心悦诚服的!

  我常提起他们。他与母亲的通信具有传奇色彩,而且成功地以父亲的姿态对待母亲,以通信形式与她对话,描述母亲感情的幼稚,实在难能可贵!

  问题的关键在于:如果是个男人,就应该明白母亲仍是一个小姑娘。仅这一点还可以从神学角度加以研究。应该带着怜悯之情象深刻理解一位姑娘的心一

  -- 333

  世界60位作家和他们的母亲323

  样理解母亲,只有这样,人才能成功。否则,就会出现母亲的权力满视野,心惊胆颤、坐卧不安。我自认是胜利者。是的,母亲在我眼里永远是昔日的小姑娘。

  这让人泪如泉涌。

  我不清楚母亲是否了解我这种看法,从她对我的蔑视态度看,她对我所做的一切都将信将疑。

  现在我认识到,人们过分地看重母亲的感情,不能否认它的存在,但我对这种表演保留意见。我是弗洛伊德派,女人想生孩子,也知道自己的决定意味着什么,然而,孩子出生后又一反常态,好象她们需要的并不是孩子!

  〔作家简介〕菲利普·索莱尔,1936年生于法国波尔多。小说家。最初的作品是一个简短的故事《挑衅》(Le

  défi)和一部小说《奇怪的孤独》(Une

  eurieuse

  solitude)。后受新小说派理论影响,曾写过《公园》(Le

  Parc)和《中介人》(LinterméB

  diaire)。另出版《女人》(Fémmes)

  、《运动员素描》(Le

  portrait

  du

  joueur)

  、《天堂》(Paradis)

  、《天堂Ⅱ》(ParadisⅡ)

  、《悲剧》(Le-drame)

  、《法律》(La

  Loi)等。

评论
  • 作品很不错,已好评,欢迎回访给个好评


  • 佳作!已赞!我的《同行》,欢迎支持!


  • 母爱真伟大呀!在了不起,最大还是母亲大。是母亲赐予了生命.是母亲的方向.是母亲的爱.是母亲的“绝招”苦口婆心。母亲是了不起的人,把我们从暗地.危机.宝宝养大,是多么辛苦.劳累。我多么想对母亲说:“妈妈我爱您,您辛苦了!”