阿尔贝·莫拉维阿

  意大利·

  阿尔贝·莫拉维阿(Albert

  Moravia)

  母亲抬起双腿,佣人给她穿袜子。这是风俗习惯。那时候,有身份的太太穿戴均由佣人伺候。

  我家是中等资产阶级,现在若想追赶生活的列车必须家财万贯,况且过去雇人费用低廉,家里还有一位司机,一位厨师和她的丈夫,还专门为我雇了一位家庭法文教师,后来还请到一位英文教师。母亲在仆人面前日显威严,十分严厉,很快便失去威信。她的生活只属小康水平,但谈到仆人时,却态度明朗:“他们属另一人种,同我们的习惯大不一样!”

  很不幸,她的一位贴身佣人,一天突然携带母亲的全部首饰逃走,连父亲刚刚赠送给她还没有付钱的金戒指也偷走了。一场悲剧!资产阶级的悲剧!

  全家人极富乡土气息,直率、粗鲁,母亲身上还有斯拉夫祖先的印迹。意大利人并不是直肠子,与外人接触谨慎小心。我是家中第一个意大利人。母亲在平民与资产者之间竖起一道围墙,认为王子就是王子。我则认为世界上存在两大类人:认为将军就是将军的人和承认将军有灵魂的人。母亲属前者,但比其他妇女稍强些,只属边缘人物。她试图将自己装饰成资产阶级,而骨子里仍然是自然的。她是神经质的人,很容易被别人欺骗。

  -- 255

  世界60位作家和他们的母亲542

  母亲吉娜生于安科纳一个9子之家,父亲是国家工作人员,纯朴善良。她22岁时和一个比自己长20岁的威尼斯建筑师结婚。我来到世上时父亲已43岁。他在罗马定居,母亲却因失去原来的生活环境或城里人盘根错节的家庭关系而痛苦。她喜欢社交,具有包法利夫人的性格,而我见到的父亲恰恰相反,两鬓如霜、沉默寡言、不善露面。母亲的包法利夫人性格受到农民习性的良性影响,尽管对自己和孩子野心勃勃,但仍然是一个纯朴的女性。

  她讲究穿着打扮,与裁缝频繁往来。这大概是她最能施展才华的领域。

  对她的第一印象,则是她去歌剧院时的情景,她身穿一件黑色长裙,来到床边亲吻我,脖颈上佩戴着乌黑透亮、我儿时吸吮的珍珠项链。还记得我们去海边时她戴的那顶镶着樱桃和小鸟的草帽。

  虽然她没有实现色彩斑斓的梦,只过着小康生活,但这称不上不幸,也许她并非真正幸福。别人问我家中人或母亲是否正常时,我总回答说,是我不正常。与父母相比,孩子总是不正常。

  她有一张方形脸庞,很漂亮。她对家务不很关心,我们之间也很少交谈。

  父亲吃过午饭就溜到不知什么地方去了,母亲则去裁缝家,要么就去看望朋友。

  我9~17岁时病魔缠身,患骨结核,在家或疗养院的病床上消磨时光,失去了上学读书的机会。

  实事求是地讲,我和母亲的关系如同于无动于衷、漠不关心的过路人。我们没有家庭概念,彼此之间不存在特殊的温存,但父母宽厚仁慈。母亲只做份内的事。父亲心肠好,很有特点,一般情况下和颜悦色,与世无争,但有时却

  -- 256

  642世界60位作家和他们的母亲

  为一点小事大发雷霆。他和母亲从不面红耳赤,遇到问题便离家避之。他喜欢恬静简朴的生活,而她渴望上流社会的风雅与奢华;他喜欢乡土风味,她却追求考究的饮食。两个人的爱好、习惯大相径庭,一个保守,一个进步。母亲动手打过姐姐,但我没有品尝过这种滋味。父亲手上的戒指却深深刺痛过我。我们兄弟姐妹4个,2个姐姐,1个比我小7岁的弟弟。每年暑期,我们都去海边度假,母亲穿着游泳衣的情景铭刻在我心中。

  记得1916年我们出发上路,由于路面还没有铺沥青,结果我离开罗马时穿的蓝衣服到达维亚雷焦后完全变成了土色。

  母亲不懂艺术,但野心勃勃,幻想高雅的文化,时而使用谚语的讲话方式便是证明,这也是地地道道的意大利风格。

  父母在歌剧院订月票,因此常去看歌剧,但这并不能说明他们喜欢音乐。从歌剧院回来,带着资产者的腔调,逢人便谈论看过的歌剧和遇到的知名人士。

  她想让我成为外交家,结果我住进疗养院,决定中断学习,她听到后如遭雷击,伤心地落泪。

  15岁我离开家,作为告别,我开始撰写《无动于衷的人》(Lesindifférents)

  ,描写一家人,但不是我家,一个看上去讨厌、实际上正常的家庭。原因是一个发狂的小伙子——我,不正常的我——不喜欢这种家庭。写书的人比任何人都敏感,因为艺术要求对现实具有特殊的敏感,这种问题不是思想问题。总之,艺术家是表面的东西,物体的表层,它与事物有意义敏感方面的联系,艺术家不是思想家,也不是哲学家或宗教人士,而是感情丰富的人。我不能讲感觉,只因

  -- 257

  世界60位作家和他们的母亲742

  感觉太浮浅,而敏感性则不同。

  《无动于衷的人》一书造成一些人责难我不爱自己的家。

  由此看来,不正常的应该是我。

  家中的一切都不会引起我的反抗和对立,我只是很敏感。我不喜欢家庭气氛:大家就座用餐,母亲吃饭,父亲也吃饭,仅大家一起用餐这件事就让我烦躁不安。

  真正创作之前,为消磨时光,排解在病房内的孤独,我开始构思连载小说,自己给自己讲故事,两天后边重复边整理。

  母亲根本不知道此事。

  她知道我是她的孩子,她爱我,但我似乎从未对她有任何迷恋。

  出生后就有撒谎骗人倾向的孩子有可能成为未来的作家,当然有待于其敏感性和后天的学习钻研。

  我有这种特点:讲故事可以完全凭想象,摆脱现实,几乎带有精神分裂症。

  我站在被描写人的立场上,挖空心思了解他灵魂深处隐藏的秘密。第一本书完成后,我学会了创作。我站在父母的立场上,钻到母亲的心里,懂得了理解她的苦衷,由于父亲不理解她的欲望和对生活的热情追求才发生争吵,我也注意到比表面看上去更为强烈的对生活的渴求。

  我的处女作发表在一本法意《九百》杂志上,是一部中篇小说,我最优秀的作品之一,题目是《妓女的厌倦》(Las

  situde

  de

  courtisane)。故事描写一个16岁的男孩与一个比他大许多岁的情人的分手。母亲读过这个故事,也看过我以后出版的所有作品,我怀疑她是否真正明白其中的内含。

  她对文学可以说一窍不通,读书全靠书店老板的指点。

  我没有写过有关母亲的书。

  作家不能谈论他不了解的事。

  倘若他想谈自己的母亲,就应该知道他的母亲是谁。我书中

  -- 258

  842世界60位作家和他们的母亲

  的人物和情节都是臆想编造的。过去我是印象派作家,现在有些减弱。但我的作品中不乏母亲的形象,也许心中存在着恋母之情。除最后一篇写一位父亲,其余每部作品中都有一位母亲。母亲的形象常常是滑稽可笑的,同《无动于衷的人》描述的那样,但也有《美丽的罗马人》(La

  belle

  RoCmaine)描述的哀婉动人的母亲。我比不上普鲁斯特,别人问他最不愉快的事是什么,他回答说:与妈妈分离!

  父母对《无动于衷的人》获得的成功无比惊讶,我觉察出他们为此洋洋得意。后来,不懂文学、但好心肠的母亲提醒我要十分谨慎,不要在朋友面前谈论本书的主题,以防别人抄袭。她认为人的灵魂十分丑恶。年青时深深感受母亲的污辱,11岁就拜读车尔尼雪夫斯基,14岁读兰波的作品。她不是知识分子,对文学化的东西不能理解,她讲法语,是打字员,后来遇到父亲,她为我成为作家感到自豪,认为当作家与当律师或技术高超的医生可相提并论!

  心里清楚自己的做法很蠢,但我还是在家生活到33岁,主要因为身体欠佳,不能工作。我常外出旅行,远离法西斯控制的意大利,我到过中国、埃及、美国、印度。我还找到一封母亲一直保存的我从中国发给她的电报。也许她内心对我的感情比表面炽热得多?

  33岁结婚时我身上没有一文钱。

  夫人是不久后名声赫赫的年轻作家艾尔莎·莫兰特。接受墨索里尼忏悔的神甫为我们主持婚礼,这个男人很可怕,常听我夫人忏悔,有时还写信给她劝她停止创作,去当打字员。我们结婚当天,艾尔莎就和母亲发生激烈争吵,母亲试图让艾尔莎顺从她,而她偏

  -- 259

  世界60位作家和他们的母亲942

  偏不肯。从此,两个人断绝来往,再没见过面。艾尔莎谈到母亲时说,有人有灵魂,有人没有,你母亲属后者。她错了,母亲同所有人一样有灵魂,只是她没有受到文化的启迪,太现实,而艾尔莎恰恰痛恶现实。母亲喜欢我第二位夫人,她也是名作家,叫达西雅·珍尼。现在的夫人卡芒·勒拉还是作家(何种命运!)

  ,不认识母亲。

  母亲享年89岁。年老死亡时我正在旅途中,她去世前8天我同往常一样去看望她。她变得象个小姑娘,苹果似的脸庞,我问她:“你好吗?”她说,“很好,医生说我很好。”生命之光在渐渐熄灭。

  在生命的最后时刻,她常去教堂忏悔、领圣体。她并不十分虔诚,家族中有一位神父,即斯汤达在《意大利遗事》中讲的那位愚蠢的神父,1829年因找不到其他人选两鬓如霜时被派到那里,一年后便死去。

  有件怪事,那就是母亲年青时很恋家,年老后却一反常态,和一位女友乘奔驰骄车由一位司机陪伴外出周游欧洲,把一生的积蓄全部用光,充分享受生活,临终时变得一贫如洗。

  两年前,她把一小盒金币赠给我,也许是不愿把它带到坟墓里。她总是怀着童心眷恋拥有的一切。我结婚时,她说送给我一本大开本百科辞典,但又说:“我还要看,以后一定给你。”

  她和父亲被埋在罗马最大的墓地内。我讨厌墓地,从不去那里看望父母,这不能说明我不想念两位亲人,也不是不想艾尔莎·莫兰特。然而,我与母亲有过紧张时刻。去世前,她在医院度过2年零8个月,每周我去看望她三次。我不留恋过去,也不设想未来,眼前的问题已层出不穷,哪里有时

  -- 260

  052世界60位作家和他们的母亲

  间光顾过去!我崇拜普鲁斯特,因为他懂得创造新生活,有创新意识。

  我已80岁高龄,脑海中只有对另一位年青夫人的爱慕和眷恋之情。

  〔作家简介〕阿尔贝·莫拉维阿,1907年生于意大利罗马。曾出版《无动于衷的人》(Les

  indifférents)

  、《你属于哪个部落》(A

  quelle

  tribu

  appartiens-tu?)

  、《美丽的罗马人》(La

  belle Romaine)

  、《烦恼》(Lennui)

  、《电脑》B(Lautomate)

  、《蔑视》(Lemépris)

  、《我和他》(Moi

  ef

  Blui)

  、《事情》(La

  chose)

  、《在苏联一个月》(Unmoi

  en

  URSS)

  、《毛的文化革命》(La

  révolution

  culturelle

  de

  Mao)

  、《夫妻之爱》(Lamour

  conjugal)等多部作品。

评论
  • 作品很不错,已好评,欢迎回访给个好评


  • 佳作!已赞!我的《同行》,欢迎支持!


  • 母爱真伟大呀!在了不起,最大还是母亲大。是母亲赐予了生命.是母亲的方向.是母亲的爱.是母亲的“绝招”苦口婆心。母亲是了不起的人,把我们从暗地.危机.宝宝养大,是多么辛苦.劳累。我多么想对母亲说:“妈妈我爱您,您辛苦了!”