维维亚纳·福雷斯蒂

  法国·

  维维亚纳·福雷斯蒂(Viviane

  Forrester)

  她是一个眉清目秀、婀娜妩媚的小姑娘。

  别人告诉我,只要她在舞厅露面,人们便争相围拢过来,她的倩影即刻在身着西装的仰慕者中间消失。

  母亲是谁?这个字眼后面又是一个什么样的妇女呢?我姗姗来迟——她生我时已近40岁。

  我是她第一个孩子。

  我思念她,但又疑团满腹,不知母亲现在在什么地方,这个女人走到了何方。

  求婚者接踵而至,但她迟迟不嫁。

  从她给我讲的经历看,她与男人的关系可概括为舌战、战争、故作风雅的殷勤话。

  结果自然是以她的断然拒绝告终。在这种回绝中,也许还有我不揣忖度的胆怯。她最终与父亲的理性联姻,只是为了生孩子。答应父亲之前,她用钱币的正反面下赌注决定自己的命运:正面,在概达利买一幢房,消磨时光,了却一生;反面,和父亲结婚。钱币停转在反面。听起来令人毛骨悚然。我第一次拜读《弗洛伊德》后,顿开茅塞,理解了母亲迟迟不嫁的原因。我喜出望外,和她交谈,说她是传统型女人,对外祖父崇拜得五体投地,恪守不渝,她承认了。她爱自己的父亲达到极点,以至他故去后一段时间内耳聋音失。

  -- 160

  051世界60位作家和他们的母亲

  我的出世,把一个天生丽质、广博众爱、风度翩翩的女子抛到了九霄云外。她常对我说,我的到来使她从生活中撤离出来,以给我留下应有的位置。

  我成为她杜门谢客的借口,事实是,她不甘心以逊色于昔日的姿态出现在众人面前。我15岁的一天,父亲带我去散步,随后将真相和盘托出。母亲本要去当修女,她具有许多令人钦佩的地方,但对爱情淡漠如水,父亲对她没有过分要求,始终忠贞不渝。

  母亲告诉我,她还是小姑娘时,老师就预料她会成为作家,后来还让她挥笔作文,描写他们的生活。她的确应该写作,因为有些天赋。她把一切都寄托在我身上,断定我会当作家。虽然她从未明确讲过,但我认为这是她生活的全部意义。

  然而,7岁前她不准我读书,认为首要任务是学习花草树木名称。每当回忆起开始读书的情景,我都不寒而栗。记得7岁那年,父母偶尔出外旅行,我通宵达旦,24小时马不停蹄地看书,后来头疼欲裂。这是第一次看小说。我忧心忡忡,蜷缩在父亲午休的沙发上等待死亡的来临。毋庸讳言,我受到责备和盘诘:“我不想让你读书,我想让你活下去。”母亲喋喋不休地重复着。

  3岁的时候,我就能读懂药方,别人后来告诉我,说我摇摆着一条腿,嘴里还念着咒语似的东西,大人全吓坏了,医生诊断后,说我应该立即读书识字,以便让大脑集中在某件事上,不至浑然不知,走火入魔。眼前又闪现出母亲教我认读报刊上特大标题的情景。

  母亲很威严,说一不二。

  她对我的阅读兴趣表示赞赏,但又强迫我每日睡午觉,午休时大都给我朗读小说,还不时向我提出忠告或建议。

  13岁就让我读普鲁斯特的《追忆流水年

  -- 161

  世界60位作家和他们的母亲151

  华》。

  她不准我读陀斯妥耶夫斯基和其他苏联作家的作品,视他们的作品为污泥浊水。在命令式的午睡中,她绝不允许我说话,不厌其烦地给我读赛维尼、夏多布里昂、狄更斯。马塞尔·阿尔朗的《法兰西诗选》(Antologie

  dela

  poésie)

  成为我们最偏爱的游戏:我们轮流随便翻到一页,大声朗读一首诗,然后讲解大意。每个人都略施小计,以便翻到最能使人赏心悦目的诗篇。

  为让我学习英语,她找到最精彩的书,直接翻译给我听,讲到玄而未绝、扣人心弦的时候便倏然止住,让我把故事讲完。

  久而久之,有一天我合上书后才如梦初醒,原来是英语!我们同茶余饭后闲扯的长舌妇一样,开心地探索小说故事,挖掘作家忽视的弦外之音。

  归根结蒂,是母亲培养、训练我成为作家的,但她后来却竭力反对我当作家。前不久,她甚至对我说在许多方面她都妒忌我。在我心目中,她一直是个女人,而不是今日我心中的母亲。

  15岁那年。一天,我买回一本洛特雷阿蒙的书,这本书象惊雷使我大惊失色。母亲不知道洛特雷阿蒙,她打开书恰巧看到章鱼和蜘蛛的故事。她对蜘蛛可谓是带有病态的谈虎色变的心理。只见她立即把书抛到正烧木柴的壁炉内。洛特雷阿蒙被火化了!

  她不喜欢我的第一本书,但看到热情的评论文章后改变了态度。那些我不愿接触的表兄妹和亲戚原来都认为我是怪人,我在电视台露面后,也都一反常态,认为我很正常,而且值得敬佩。

  受传统风俗影响,我结婚后,母亲认为我同她“离婚”

  了。

  -- 162

  251世界60位作家和他们的母亲

  实际上,自从我进入青春期后,她便开始疏远我——我不再是她的东西。那个包着苏格兰布面的红色小本子——母亲们都用类似的本子记载孩子的童年,我读了一遍又一遍,上面记载着我的彩色童年。

  扉页写着:“亲爱的女儿,你真丑。”

  我刚降生时,只有父亲认为我漂亮。她补充说我是先天“残废”

  ,因为她觉得我很象姑母阿丽丝,丑陋无比。为了不让我担心,她还写道,她将永远陪伴我,帮助我生活。她为自己安排好命运,她梦寐以求的则是为我全面“投资”。她为我而生存,这一点我以前没有领悟到。她用自己悲剧的一面遮人耳目:令人讨厌、恐惧,但同时又不失魅力。在她看来,生活应该永远是良宵佳节、欢乐与幸福,她沮丧、愁眉不展的原因恐怕正在于此。

  然而,她懂得酿造这种温馨的节日美酒,在她周围,甚至住旅馆,都可以看到属于她风格的和谐与安逸。我同她的距离是绝对的。

  当我步入青年时代、开始显露个性、独立生活时,她认为这是不可容忍的背叛。

  我变成污秽不堪、道德败坏的女人,而实际上我是地地道道的纯真少女!多少次惊心动魄、涕泪滂沱的场面!多少次握手言和!真不明白我们中间为什么会发生这些悲剧。我幻想生活,幻想未来,有一次她执意让我穿一件红毛衣,而我偏偏不愿穿,她竟以自杀相威胁!她说她有氰化物。一天,我被逼得走投无路,无可奈何,就说:“你吃吧!”要挟才终于停止。

  我察觉到她生活中有强烈的同性恋色彩和欲望。她对女人着迷,绝不允许男人对我有此举动。

  这些并不出于她的嘴,她生活的时代和环境不允许谈论这种事。有时,她数小时地

  -- 163

  世界60位作家和他们的母亲351

  站在那里观赏过往的女人,就她们的服装和美貌发表连篇累牍的评论。我不想就母亲许多类似故事加以评述。

  父亲承认我是作家,但从不挂齿。我为父母撰写充满爱心和激情的题词,父亲临终前反复阅读《马丽格达的健全身躯》(Le

  corps

  entier

  de

  Marigda)

  的题词,他老泪横流,泣不成声地说,能够为我写出和能够阅读这种东西而生活是完全值得的。他温文尔雅,是个内向的男人,有人指责他盛气凌人。他死后,我在床头柜上发现了这本已经七零八落的书,给人的印象是他如饥似渴、贪婪地反复阅读过这本书。

  我把它保存下来。

  母亲富有幽默感,这种幽默是疯狂的、即发的、有感染力和有效果的,她在争论中常常唇枪舌战,讽嘲并施。父母爱笑,小时候,我常给他们即兴表演荒诞剧,他们捧腹开怀大笑,热泪盈眶。

  母亲也许是用这种幽默来表现自己。我小时候她很神经质,主要原因是无法表达内心深处的东西。她想通过我,通过给我高声朗读文章,表现柔情的同时表现自己,这对她来说并非一时之举,而是她所处的资产者阶层约定俗成的框框束缚她自我表白。

  她的唯一表达方式是沉默或阻止别人表达,对我,对所有人加以限制。这种野蛮的怪癖就是阉割,这是她消除恐惧、驯服与表达的唯一方法——迅速、直率、不加思索地讲出她的看法和对事物的反应。

  她去世那天,我早晨7点到了她家,别人在电话中告诉我,她情况不妙,但我万万没有料到,那天傍晚她就踽踽独行、离我而去了。我见她坐在沙发上,头向后仰,看上去全

  -- 164

  451世界60位作家和他们的母亲

  身松弛。她美极了,秀色可餐,我从未见她如此漂亮,很想把这种看法告诉她,但又怕她接受不了。这意味着否认她内心竭力想挽留的昔日的容颜,她不甘心以后来的面目替代过去。因此,她不喜欢照相,我出生后她从未照过相,生我之前也不多。任何人都无权对她的体态评头论足,这会使她极度悲伤。那天。我在她身边有度日如年之感,心中烦恼,但我没意识到她的末日来临。随后,她目不转睛地看着我,好象在说:“你看,我快死了。”

  我没有见过死人的情景,但我目睹了母亲临终前的最后时刻。

  我觉得自己愚昧无知,简直荒唐无稽!

  她周身冰凉,表现出一种退缩和拒绝,只有她的眼睛对我说:“你知道是怎么回事吗?。她很清醒,知道自己快走了。她曾反复教育我让我懂礼貌,因此,我不想让她相信这是事实,用眼睛告诉她:”不,你不会死的。“然而,她仍注视着我,自然,我想回避她的目光。

  随后,生命之光慢慢熄灭。当她的呼吸出现困难时,她并不抗争,而是迎接死亡的到来。她静静地等待着,没有挣扎,没有反抗,一直到呼吸彻底停止,可以说她在努力帮助身体消亡。这表现出她的力量和勇气。场面令人毛骨悚然。

  她常常提起她仰慕的父亲的死亡,他们曾在一起玩国际跳棋。在我面前她表现得极度兴奋,不停地重复说:“拿走这些棋子,拿走这些棋子。

  我从未看见有人围着我,快拿走,拿走这些棋子。“我回答说:”不行,妈妈,这全是梦中之子。“

  她接着说:“梦中之子就更轻而易举了,你从不听我的话。”

  我便用手指敲击桌子,意思是我拿走了棋子。她又说:“还有一

  -- 165

  世界60位作家和他们的母亲551

  个,快拿走!“

  医生来后把她从梦幻中叫醒,询问她有何不适?

  我见她搜肠刮肚找词汇想表达,就象一位作家,寻找恰当贴切的词,最后她说:“我觉得……我觉得有点……魂不守舍,医生。”

  母亲过世后,我还曾拿起电话机想给她打电话,告诉她刚刚发生的事情,也许她会感兴趣!

  电话拨通后,我才猛醒,知道自己有些精神失常,然后便挂上电话。

  2分钟后,又不由自主地抓起电话,想告诉她我刚才的举动,她肯定会忍俊不禁。

  她非常喜欢这种幽默。

  记得小时候,她常带我去墓地,她对墓地丝毫不反感。我曾参加父母的葬礼,但过后再也没有涉足,因为我站在广阔无垠的土地上,他们却长眠于地下,我觉得这是对他们的嘲弄。

  母亲带我参加婚礼是为了让我习惯,见别人在自家的坟墓上种植花卉,母亲有赏心悦目之感。我还记得她在婚礼上哈哈大笑,简直是神经性发作。在为一个朋友举行的悲痛欲绝、撕人心肺的葬礼上,她开怀大笑,我们只好躲到一个小教堂里,她曾告诉我,在为她年轻时唯一爱过的小伙子的母亲举行宗教仪式时,她歇斯底里疯狂大笑,还企图让小伙子相信她落了泪,但小伙子不肯相信,从此他们再没见面!

  母亲叫伊万娜,我喊她妈妈,与她以“你”相称。但她心灵深处,总想在我们之间以“您”相称。结婚后当她听我对丈夫说“你”时,很不自在,她告诫说:“要知道,这意味着你们之间有许多与别人毫不相干的隐私。”

  〔作家简介〕

  -- 166

  651世界60位作家和他们的母亲

  维维亚纳·福雷斯蒂,生于法国巴黎。曾出版小说《马丽格达的健全身躯》(Le

  corps

  entier

  de

  Marigda)

  、《遗迹》(Le

  vestige)

  、《夜眼》(Locil

  de

  nuit)

  、《麦浪中的B葬礼》(Lenterrement

  dans

  les

  blés)

  、等多部,后者获B瓦费克雷什科妇女奖。

评论
  • 作品很不错,已好评,欢迎回访给个好评


  • 佳作!已赞!我的《同行》,欢迎支持!


  • 母爱真伟大呀!在了不起,最大还是母亲大。是母亲赐予了生命.是母亲的方向.是母亲的爱.是母亲的“绝招”苦口婆心。母亲是了不起的人,把我们从暗地.危机.宝宝养大,是多么辛苦.劳累。我多么想对母亲说:“妈妈我爱您,您辛苦了!”