开始部分

  第1场 美国一所预备学校(博德学校)教学楼内。 日

  下课铃声响起,同学们纷纷走出教室。查理在布告栏上看到“感恩节周末照顾亲人”的兼职通知。

  第2场 教学楼外的空旷草地上。 日 外

  四个男生聚在一起,威利斯和海夫梅坐在石凳上,特伦特·博特和吉米·詹森站于其旁。威利斯嘴叼香烟,点火后将打火机揣进校服上衣口袋。

  海夫梅:在我身边最好别抽。

  威利斯:别烦我吧!

  海夫梅:这是坏习惯。(朝前望)老天!看那玩意。

  一辆汽车驶入校门。四人朝其望去。

  海夫梅:真过分。

  威利斯:难以置信!竟然会给他!

  车上走下博德学校的男舍监垂斯克,他对着车窗拂了下领带。

  海夫梅:真悲惨!开积架的失败虫。

  威利斯:到底他拍对了谁的马屁?

  垂斯克经过四人前方的小路朝教学楼走去。

  威利斯(向舍监道):早,先生。

  舍监(朝其颔首):威利斯先生。

  海夫梅离开座位跑向舍监,边跑边说:垂斯克先生。

  威利斯:这小车真是......(朝特伦特·博特和吉米·詹森做鬼脸)好车。

  第3场 通向教学楼的小径上。日 外

  海夫梅追上舍监,二人一同走向教学楼。

  舍监:早,海夫梅。

  海夫梅:您早!多么美妙呀!

  舍监:美妙?

  海夫梅:是的,妙不可言。

  舍监:什么妙不可言?

  海夫梅:您开的那小玩意儿。

  舍监(面带微笑):你觉得我不配?

  第4场 教学楼内 日

  舍监开门走入教学楼,海夫梅从后跟上。

  海夫梅:不,先生。相反,配得很好。(二人踏上楼梯)博德的男舍监,怎能开破车呢?(舍监朝他望了一眼)我想,董事会诸公,早有此意了吧!

  二人到达舍监办公室门口,舍监转身朝海夫梅说道:谢谢你,海夫梅。我照单收下。

  海夫梅:正合我意,先生。(舍监一脸阴沉)祝您今天愉快。

  海夫梅转身离去,舍监转身走入办公室。

  舍监:早安,杭赛克太太。

  杭赛克太太:早安。

  舍监看见三个坐在沙发上的男生,问道:这堆是什么?杀人犯名单?

  第5场 日 教学楼内

  海夫梅取完信件,威利斯和特伦特·博特、吉米·詹森朝海夫梅走来。

  威利斯:你们讲了什么?

  海夫梅:没什么。和舍监打声招呼而已。(抽出信件中的一张展示给三人)“甘蔗丛”。(威利斯一把夺过海夫梅手中的信件)滑雪场门票,度假产屋收据。”

  威利斯在海夫梅的信件中乱翻。

  吉米:不是要去斯朵吗?

  威利斯(转头向吉米道):“甘蔗丛”就在斯朵,吉米。

  查理站在布告栏前。

  海夫梅:感恩节在维蒙,圣诞节到瑞士。

  吉米(叉腰):去瑞士吉斯达可贵了!

  海夫梅:斯达!(神色变得严肃)G不发音,念“斯达”,乔治?

  威利斯:斯达。

  吉米:好吧斯达。

  海夫梅:斯达,所以斯达怎么了?

  吉米:好吧好吧,G可能不发音,但去那儿少说也要三千元。

  海夫梅:只好打电话给我爸。最好快点,让我爸打给你爸。

  威利斯:或者让我爸打给你爸。

  第6场 教学楼外 日

  威利斯:周末回家吗查理?

  查理:呃,我不确定。

  威利斯:你要回他妈的爱达荷?

  查理:我家在奥勒冈。

  威利斯:我指的是他妈的奥勒冈。

  海夫梅:查理想不想去滑雪?徜徉在白茫茫的维蒙州?优惠价,我的朋友打八折,我爸安排的。圣诞节就去瑞士。

  吉米:斯达。

  海夫梅:分明念“吉斯达”,省略“G”是骗你们的。

  吉米:是你叫我们念“斯达”的啊!

  海夫梅:你又没去过。复活节去百慕大,然后是肯塔基大赛马,我们能带你一起去,孩子。

  查理:呃,去“白茫茫的维蒙”要多少钱?

  海夫梅:一千二!含九道大菜香槟晚餐。

  查理:一千二对我而言是多了。

  海夫梅:你差多少?

  查理:差到你根本不必问。但是还是谢谢你的邀请。(离开)

  海夫梅转头朝查理道:如果你改变心意的话······

  威利斯:何必问他?你知道他靠助学金的。

  海夫梅:假期里富人总愿施舍穷人。

  威利斯:放屁!

  第7场 外 日

  查理沿街骑自行车,手中拿着兼职招聘纸条,四处张望。在一处房屋前停下。查理踏上台阶,理理头发,按门铃,并将纸条揣进上衣兜里。罗丝太太拉开门帘望他。查理向罗丝太太微微一笑,罗丝太太放下门帘打开门。

  查理:你好!请问是罗丝太太么?

  罗丝太太:是的,请问你是?

  查理:我是来应聘周末兼职的。

  罗丝太太(先一愣,后微笑):请进。

  查理走进门,里面传来幼儿牙牙学语的声音。罗丝太太关门。

  帆心:他有没有粉刺?他痛恨粉刺。

  罗丝太太:帆心安静点。

  威利:粉刺。粉刺,耶!

  罗丝太太:嘘!(查理微笑)

  罗丝太太(朝查理道):抱歉,你们学校给了我你的名字,可我忘记了。

  查理:查理·西门。

  罗丝太太:你好吗查理。

  查理:我很好,谢谢。

  罗丝太太:往这儿走。

  二人绕过地上玩耍的两个孩子,准备经过厨房。

  罗丝太太:你这周末都有空么?

  查理:是的。

  罗丝太太:不回家过感恩节么?

  查理:不。

  罗丝太太:很好。

  第8场 外 日

  罗丝太太打开后门走下台阶,查理跟随其后关上后门。

  罗丝太太:本来他在荣民之家,但他讨厌那儿。所以我跟爸爸说我们把他接回来。

  二人走过铺满落叶的庭院。

  罗丝太太:进去以前先听我说,嫑称他“长官”,别问太多(二人停在一间小木屋不远处),他站不起来时,别去扶他。查理,我一看就知道你能胜任,范克叔叔一定会喜欢你的。

  罗丝太太转身朝小木屋门前走去。

  查理:“你们要去哪里?

  罗丝太太(回头道):开车回纽约。唐尼,(罗丝太太抱起小猫)我先生他家在那儿。(敲小木屋的门,随即旋开门锁,朝里问道)要不要汤米进来?”

  中校(从门内怒吼):让他出去!他又在追小野猫了!(查理一惊,罗丝太太尴尬地回头望查理)从路头追起呢!

  罗丝太太(放下汤米朝查理道):其实他甜得像糖似的。

  查理进屋,罗丝太太拍拍其肩膀。

  第9场 中校的小木屋内 日

  查理(走进去敲门沿):长官?

  中校:别喊我长官。

  查理:抱歉,我是说“先生”,长官。

  中校:啊哦,弄了个白痴来,不是么?

  查理:不,先生······那······呃······(翻看纸条)中尉,是的,长官,中······

  中校:中校。服役廿六年,从没人连降我四级。(查理尴尬地抿抿嘴)进来,笨蛋!

  查理走进房间内,镜头转至坐在沙发上的中校身上。

  中校:靠近点。我要看清楚。

  镜头转至查理,他尴尬地抿抿嘴一点点走进。

  中校:你的皮肤怎样?

  查理:我的皮肤?

  中校:天哪上帝!

  查理:对不起,我不······

  中校:叫我范克。叫我史雷得先生,或中校,随你便。就是别叫我长官。

  查理:好,中校。

  中校:西门·查理。高三,拿助学金的,对吧?

  查理:是。

  中校:将“助学金”改称为“罪犯”。你父亲卖的电话特别昂贵,你母亲在照相馆上班,最会烧特浓咖啡。哈哈。(查理露出惊奇的表情)你呢?患了胆小症了么?

  查理:没有,我在这儿。

  中校:我知道你站在哪儿。我要的是个有脑子的看护。踢足球把脑子踢坏了?(倒酒)在1968年的巴黎和谈上,詹森总统评福特总统,我负责简报,在1968年的巴黎和谈上,得完“银星”得“银熊”。调我去G-2。

  查理:情报大队吗?

  中校:聪明人才能做,你不够格。家在哪?

  查理:葛逊,奥勒冈。长······中校。

  中校:爸爸在奥勒冈做什么?数碎木片?

  查理:继父和妈妈开便利商店。

  中校:真便利!什么时候开?

  查理:早上五点。

  中校:打烊呢?

  查理:凌晨一点。

  中校:很卖力。真叫我热泪盈眶!那你在这鸟不拉屎的地方干嘛?

  查理:我念博德的。

  中校:念博德,我知道你上博德。问题是,你怎么上得起?靠助学金和老乡努力卖玉米?

  查理:我还得了“年轻美国之光”的奖学金。

  中校:Whoo-ah!(唱道)荣耀,荣耀属我主!荣耀,荣耀属我主!

  有人敲门。

  中校:是谁?(镜头转至小窗,帆心正一脸坏笑地敲窗户)那小不点?(帆心在做鬼脸)(范克突然将枕头砸向小窗)叫她走开!(传来帆心的坏笑声)竟然是我们家的种。(范克重新靠在沙发上)懒鬼的智商,妖精般的礼貌,她爸是技工,她妈是管家。他很懂车,而她烤的小饼脆又香。生的孩子,却是白痴。你的皮肤如何?我的助理要能站得出去。

  查理:嗯,我有几颗青春痘。我室友借我保养霜,他是······

  范克(再次粗暴打断):“我的皮肤史”,查理·西门。你在唬我?名校的那套马屁功?博德学院!流着鼻涕,穿苏格兰呢的小鬼,个个想当乔治·布希。

  查理(尴尬地笑笑):布希总统念的是安多佛学院吧中校。

  中校:你挑我毛病?是不是?少对我鸡蛋里挑骨头!先做四十下伏地挺身,再四十,然后就以为能当重任了?我会按着你的头浸油槽,直到你分不清方向!明白吗?!(查理欲言又止。)你要什么?

  查理:您什么意思?

  中校:你所为何来?

  查理:我需要一份工作。

  中校:一份工作!

  查理:我好赚钱买机票,回家过圣诞。

  中校:好,真令人感动!

  范克伸手摸索着打开音响。音乐声响起。查理不知所措,回头朝后一望,又转过头望向范克。

  范克再次伸手摸索着关掉音响。音乐声戛然而止。

  中校:你还没走,哭穷鬼?便利商店,蠢货!忙着给老乡拌调味酱,去吧。解散。解散!

  查理转身走出房间,范克重新打开音响。

  第10场 罗丝太太的大屋内 日

  查理:罗丝太太!

  唐尼和罗丝太太正在给孩子们洗澡。

  罗丝太太:查理,我们在这儿呢!上来吧

  查理踏上楼梯。

  罗丝太太(指着唐尼朝查理道):这是唐尼。

  唐尼(正给帆心揩头发):嗨,查理。

  查理(朝唐尼举手示意):嗨。(朝罗丝太太道)罗丝太太,我搞砸了。

  罗丝太太:噢,不会啦。

  查理:面试一团糟。

  罗丝太太:没有面试的,查理。只有你来应征而已。我们只能让你做这份工作。他睡得多。你可以看电视,打电话给女友,轻轻松松赚三百块钱。

  查理(叹气):我可不觉得轻松。

  罗丝太太(叹气):他只是会吼而已。以前他是大战英雄,真的英雄,能交心的那种人。星期天你们就成哥们儿了。(用浴巾裹起威利,朝查理走来,停在门框处)拜托,查理。我和唐尼想去,叔叔却不想。以前他还看得见光,现在什么都看不见了。有人陪他,我比较放心。帮帮忙?

  查理:好吧,罗丝太太。没问题。

  罗丝太太(微笑):谢谢你查理。

评论